본문 바로가기

영어공부/[Sound and Sense] 시 분석

[2과] Hawk Roosting, Ted Hughes 분석, 해석

  • 매의 시점에서 서술되었다.
  • 매는 독재자를 상징한다. 

 

Hawk Roosting앉다,쉬다

 

I(=Hawk) sit in the top of the wood, my eyes closed. 나는 눈을 감은채로 나무 꼭대기에 앉아있다.

Inaction, no falsifying위조 dream 나는 움직이지 않고, 거짓된 꿈을 가지지도 않는다.

Between my hooked굽은 head and hooked feet: → Imagery, Repetition 매의 날카로운 부리와 발톱의 모습을 강조하는 역할을 한다.

Or in sleep rehearse perfect kills and eat. 또는 잠을 자면서 먹잇감을 완벽하게 사냥하고 먹는 연습을 한다.

★ 1연: 명상에 잠긴 매의 모습을 보여준다.

 

The convenience of the high trees! 높은 나무의 편리함

The air's buoyancy and the sun's ray 공기의 부력과 햇빛

Are of advantage to me; 그것들은 모두 나에게 유리하다.

And the earth's face upward for my inspection. 땅은 하늘을 쳐다보기 때문에 나는 쉽게 감시할 수 있다. 

★ 2연: 자신의 삶이 자연 속에서 얼마나 편리한지에 대해 말한다.

 

My feet are locked upon the rough bark나무껍질. 내 발은 거친 나뭇가지를 붙잡고 있다. 

It took the whole of Creation우주만물 

To produce my foot, my each feather: 나의 발과 깃털을 만들어내기 위해서

Now I hold Creation in my foot 자신이 신과 같은 힘을 가지고 있음을 나타낸다.

★ 3연: 자신의 완벽함을 표현한다. 

 

Or fly up, and revolve회전하다 it all slowly - 나는 날아오르거나 천천히 세상을 회전시킨다.

I kill where I please because it is all mine. 모든것은 나의 것이기 때문에 나는 내가 만족하는 만큼 살생을 저지른다. 

There is no sophistry궤변 in my body: 나에게 궤변가는 필요하지 않다.

My manners are tearing off찢어내다, 떼어내다 heads - → 적의 머리를 자름으로써 자신의 힘을 증명할 수 있다.

★ 4연: 자신이 원하는 모든 것을 할 수 있다는 것을 표현한다.

 

The allotment of death. → 삶과 죽음을 선택할 수 있다.

For the one path of my flight is direct → 한번의 비행으로 먹잇감을 사냥할 수 있다. 

Through the bones of the living.

No arguments assert my right: → 나의 힘에 대해서는 논쟁의 여지가 없다

★ 5연: 자신이 신과 같은 권력을 가지고 있음을 주장한다.

 

The sun is behind me. 태양은 내 뒤에 있다.

Nothing has changed since I began. 내가 태어난 이후로 변한것은 아무것도 없다.

My eye has permitted no change. 나는 변화를 허락하지 않는다.

I am going to keep things like this. 나는 이런 방식으로 세상을 유지할 것이다.